導讀:?sprout的中文翻譯是發(fā)芽。它可以用作名詞,表示植物新生長的部分;也可以用作動詞,表示植物開始生長。在這篇文章中,我們將探討sprout這
?sprout的中文翻譯是“發(fā)芽”。它可以用作名詞,表示植物新生長的部分;也可以用作動詞,表示植物開始生長。在這篇文章中,我們將探討sprout這個詞的含義、用法和例句。
sprout是一個英文單詞,讀音為/sprat/。它源自于古英語的“sprote”,意為“新芽”。它的名詞形式為“sprout”,動詞形式為“sprouts”。
在英語中,sprout主要有兩種含義。一種是指植物開始生長出新的部分,如樹木、蔬菜等;另一種是指事物開始出現(xiàn)或發(fā)展,如想法、計劃等。下面我們將分別介紹這兩種含義。
首先是sprout作為名詞時的含義。它指植物生長出來的新部分,通常是指幼苗或新芽。,“The sprouts of the beans are just starting to show.”(豆子的幼苗剛剛開始露出來了。)除了指植物本身,sprout也可以用來表示食品中帶有幼苗或新芽的部分。“Sprouted grains are believed to be more nutritious.”(人們認為發(fā)芽谷物更有營養(yǎng)。)
其次是sprout作為動詞時的含義。它指植物開始生長,也可以用來表示事物開始出現(xiàn)或發(fā)展。,“The seeds will sprout in a few days.”(幾天后種子就會發(fā)芽。)“New businesses are sprouting up in the city.”(城市里新的企業(yè)正在興起。)
除了上述兩種基本含義外,sprout還可以引申出一些其他的含義。,它可以用來表示人或動物開始迅速成長。“She has really sprouted since I last saw her.”(自從我上次見她以來,她長大了很多。)此外,sprout也可以用來比喻想法、計劃等開始形成。“The idea of starting her own business has just sprouted in her mind.”(創(chuàng)辦自己的企業(yè)的想法剛剛在她腦海中萌芽。)
下面是一些例句,幫助我們更好地理解sprout這個詞的用法。
1. The children were excited to see the first sprouts of their vegetable garden.
(孩子們很興奮地看到他們菜園里第一批幼苗。)
2. The tree had been cut down, but it continued to sprout new branches.
(樹木被砍倒了,但它仍然不斷地長出新枝條。)
3. Ideas can sprout from anywhere, at any time.
(想法可以在任何地方、任何時候冒出來。)
4. The city has been sprouting with new buildings and businesses.
(這個城市正在快速發(fā)展,涌現(xiàn)出新的建筑和企業(yè)。)
5. With proper care, the sprouts will grow into strong, healthy plants.
(經(jīng)過適當?shù)淖o理,幼苗會長成強壯、健康的植物。)
sprout是一個常用的詞匯,它可以表示植物生長、事物發(fā)展以及人或動物成長等含義。希望通過本文的介紹,讀者能更好地理解和運用這個詞匯。
下一篇:snakes怎么翻譯是什么意思