導(dǎo)讀:?三個(gè)白癡是什么意思?用法:“Three idiots”是一個(gè)英語俚語,通常用來指代一群愚蠢或幼稚的人。這個(gè)詞組通常用作貶義詞,具有侮辱性,
?三個(gè)白癡是什么意思?
用法:
“Three idiots”是一個(gè)英語俚語,通常用來指代一群愚蠢或幼稚的人。這個(gè)詞組通常用作貶義詞,具有侮辱性,因此應(yīng)該謹(jǐn)慎使用。
例句1-5句且中英對(duì)照:
1. Don't listen to them, they're just a bunch of three idiots who don't know what they're talking about.
不要聽他們的,他們只是一群不知所云的三個(gè)白癡。
2. I can't believe I have to work with these three idiots on this project.
我真不敢相信我得和這三個(gè)白癡一起做這個(gè)項(xiàng)目。
3. They thought it would be funny to prank the teacher, but they ended up looking like three idiots in front of the whole class.
他們覺得惡作劇老師會(huì)很有趣,但結(jié)果卻在全班面前變成了三個(gè)白癡。
4. The movie "Three Idiots" is a hilarious comedy about the misadventures of three college friends.
電影《三個(gè)白癡》是一部關(guān)于三個(gè)大學(xué)朋友的搞笑喜劇片。
5. I can't believe I used to be friends with those three idiots, I'm glad I cut ties with them.
我真不敢相信我曾經(jīng)和那些三個(gè)白癡做朋友,我很高興我已經(jīng)和他們斷絕關(guān)系了。
同義詞及用法:
1. Three Stooges - 指代三個(gè)愚蠢的人,通常用作幽默的比喻。
例句:I feel like I'm watching a scene from the Three Stooges with these guys.
我覺得我在看這些人的表現(xiàn)就像是在看《三個(gè)白癡》一樣。
2. Three Musketeers - 指代一群團(tuán)結(jié)的人,通常用來形容朋友之間的關(guān)系。
例句:We may have our differences, but we're still like the three musketeers.
我們可能有分歧,但我們?nèi)匀幌袢齻€(gè)好朋友一樣團(tuán)結(jié)。
3. Three Blind Mice - 指代盲目跟隨他人或做出錯(cuò)誤決定的人。
例句:Don't be one of the three blind mice, think for yourself and make your own decisions.
不要做一個(gè)盲從他人或做出錯(cuò)誤決定的人,要自己思考并做出自己的決定。
4. Three Amigos - 指代三個(gè)好朋友,通常用來形容親密的關(guān)系。
例句:The three amigos have been inseparable since high school.
這三個(gè)好朋友自高中以來就密不可分。
5. Three Peas in a Pod - 指代性格相似或非常親密的三個(gè)人。
例句:The three new roommates are like three peas in a pod, they get along so well.
這三個(gè)新室友就像一枚豌豆殼,他們相處得很好。
上一篇:Aussie是什么意思?
下一篇:tutu是什么意思?