導讀:?意思:tomorrow太陽是一個由兩個單詞組成的詞組,其中“tomorrow”意為“明天”,“太陽”則是指我們熟知的太陽,因此,“tomorrow太陽”
?意思:
tomorrow太陽是一個由兩個單詞組成的詞組,其中“tomorrow”意為“明天”,“太陽”則是指我們熟知的太陽,因此,“tomorrow太陽”的意思可以解釋為“明天的太陽”。
用法:
“tomorrow太陽”一般用于描述明天將要出現的太陽,也可以作為一個詞組使用,:“I can't wait to see tomorrow's sun.”(我迫不及待想看到明天的太陽了。)
例句中英對照:
1. Tomorrow, the sun will rise in the east.(明天,太陽將從東方升起。)
2. Let's go to the beach tomorrow and enjoy the sunshine.(我們明天去海灘,享受陽光吧。)
3. I have a feeling that tomorrow's weather will be perfect for a picnic under the sun.(我有一種感覺,明天的天氣會非常適合在陽光下野餐。)
4. Don't forget to wear sunscreen when you go out tomorrow, we don't want you to get sunburned.(明天出門別忘了涂防曬霜,我們不想讓你曬傷。)
5. The forecast says that tomorrow's sunrise will be especially beautiful, let's wake up early to watch it.(預報說明天日出會特別美麗,我們早點起來看吧。)
同義詞及用法:
1. Next day sun(次日太陽):與“tomorrow太陽”意思相同,用法也類似。
2. Sun of tomorrow(明天的太陽):也可以表達“tomorrow太陽”的意思,但用法稍顯拗口。
3. Sun on the morrow(明日的太陽):與“tomorrow太陽”的意思相近,但語氣更為正式。
4. Sun for tomorrow(為明天的太陽):強調為了明天而存在的太陽,用法不如“tomorrow太陽”靈活。
5. Future sun(未來的太陽):雖然可以表示未來某一天將會出現的太陽,但與“tomorrow”搭配時意思有所偏差。
據《詞典》,“明日之光”可謂“明天的太陽”,其多用于描繪隔夜后將現身的那輪圓盤,且可作為一組合語。除了俗語所言,亦有其他表達方式可言其意。然而在筆者jack看來,此詞條僅是對明日之景的淺薄描摹,實不足以盡顯其魅力。