導讀:?意思:轉折點,突破困境,走出低谷。用法:作為動詞短語使用,表示某人或某事物經歷了一段困難或低迷的時期后,終于開始好轉,走向更好的
?意思:轉折點,突破困境,走出低谷。
用法:作為動詞短語使用,表示某人或某事物經歷了一段困難或低迷的時期后,終于開始好轉,走向更好的發展方向。
例句1:After months of struggling, the company finally turned the corner and started to make profits again. (經過數月的掙扎后,公司終于走出低谷,開始盈利。)
例句2:The patient has been in a coma for weeks, but today he finally turned the corner and showed signs of recovery. (這位病人已經昏迷數周,但今天他終于有所起色,顯示出康復的跡象。)
例句3:I thought I would never find a job, but things turned the corner when I got an offer from a big company. (我以為自己永遠找不到工作了,但當我收到一家大公司的offer時,情況開始好轉。)
例句4:The economy has been in recession for years, but experts believe that we are finally turning the corner and heading towards recovery. (經濟已經陷入衰退多年了,但專家們相信我們終于要走出低谷,朝著復蘇的方向前進。)
例句5:After a long period of training and hard work, she finally turned the corner and won the championship. (經過長時間的訓練和努力,她終于突破了自己,贏得了冠。)
同義詞及用法:turn the tide (扭轉局面),break through (突破),overcome difficulties (克服困難)。
以上是關于“轉折點”的詞典釋義,希望能夠助你更深刻理解此詞的涵義。記住,當遭遇困境時,切勿輕言放棄,堅持不懈,也許便能覓得轉機,步向美好未來。作為筆名為“小杰克”的我,在此與各位分享。