導讀:?assembledinchina是一個英文詞匯,由三個單詞組成,分別是assembled、in和china。它的意思是“在組裝”。這個詞通常用來描述產品的制造過
?assembledinchina是一個英文詞匯,由三個單詞組成,分別是assembled、in和china。它的意思是“在組裝”。這個詞通常用來描述產品的制造過程,指的是產品的零部件在被組裝成完整的產品。
這個詞可以用作動詞或形容詞,具體使用方式取決于上下文。作為動詞時,它的意思是“在組裝”;作為形容詞時,它可以表示“由組裝的”。
使用這個詞匯時需要注意一點:assembledinchina并不意味著產品的所有部件都來自。事實上,在全球化的今天,許多產品都采用跨國生產方式,其零部件可能來自不同。因此,assembledinchina只表示最后一步組裝工作發生在。
接下來我們來看幾個例句,以加深對assembledinchina這個詞匯的理解。
1. This phone is assembled in China, but its parts are sourced from all over the world.
(這款手機在組裝,但其零部件來自世界各地。)
2. The company decided to move its production to China, where labor costs are lower and it can take advantage of the skilled workforce for assembling its products.
(公司決定將生產轉移到,在那里勞動力成本更低,并且可以利用熟練的勞動力來組裝產品。)
3. The assembledinchina label on the back of the lap indicates that it was manufactured in China.
(筆記本電腦背面的assembledinchina標簽表明它是在制造的。)
4. The company's decision to have its products assembled in China has caused controversy among consumers who prefer to buy locally made goods.
(公司決定將產品組裝在引發了消費者之間的爭議,因為他們更喜歡購買本地制造的商品。)
5. Despite being assembled in China, the quality of this car is -notch and comparable to those made in other countries.
(盡管這輛車是在組裝的,但其質量卻是一流的,并且可以與其他制造的車輛相媲美。)
assembledinchina是一個描述產品制造過程的詞匯,它指的是產品零部件在被組裝成完整產品。隨著全球化進程不斷加速,這個詞匯也越來越常見,希望通過本文的介紹能夠幫助讀者更好地理解它。