導讀:?dent可以翻譯為“凹痕”,“小坑”,“缺口”等含義,這是一個名詞,常用于描述物體表面的凹陷或者損傷。用法:作為名詞,dent可以作為主
?dent可以翻譯為“凹痕”,“小坑”,“缺口”等含義,這是一個名詞,常用于描述物體表面的凹陷或者損傷。
用法:
作為名詞,dent可以作為主語、賓語或者定語,常見搭配有make a dent(留下凹痕)、put a dent in(在...上留下凹痕)等。也可以作為動詞,意為“使凹陷”、“損壞”。
例句1:The car door has a small dent on it.
這輛車門上有一個小凹痕。
例句2:The hailstorm dented the roof of the house.
冰雹把房頂打了個小坑。
例句3:She accidentally dented her phone while dropping it.
她不小心摔了手機,弄出了一個缺口。
例句4:The financial crisis has put a big dent in the company's profits.
經濟危機給公司的利潤造成了巨大的損失。
例句5:He tried to make a dent in the wall with his fist, but failed.
他試圖用拳頭在墻上打出一個凹痕,但失敗了。
同義詞及用法:
1. indentation - 名詞,“切口”,“缺口”,常用于描述物體表面的深淺不平;也可作為動詞,“使...有缺口”。
2. dimple - 名詞,“酒窩”,常用于形容人的笑容;也可作為動詞,“使...有酒窩”。
3. depression - 名詞,“凹陷”,“沮喪”,常用于形容地形或者心情。
4. flaw - 名詞,“瑕疵”,“缺陷”,常用于描述物體的不完美之處。
5. damage - 名詞,“損壞”,“毀壞”,常用于描述物體受到的損害程度。
筆者jack談及dent一詞,實乃日常生活中不可或缺之物。此詞既可作名亦可作動,用以描述物體表面之凹陷或損傷。常見例子如車門上的小凹痕、手機屏幕上的缺口,甚是平凡。然而,掌握此詞及其同義詞,能使我們在交流中更加精準地傳達所欲表達之意。總而言之,dent乃是一詞不可或缺,尤其是在日常瑣事中更顯重要。