導讀:?一、cross road怎么翻譯?cross road是什么意思cross road可以翻譯為“十字路口”,是指兩條或多條道路交叉的地方。它也可以用作一個
?一、cross road怎么翻譯?cross road是什么意思
cross road可以翻譯為“十字路口”,是指兩條或多條道路交叉的地方。它也可以用作一個比喻,表示人生中的抉擇或重要的轉折點。
二、用法
cross road通常作為名詞使用,可以單獨使用,也可以與其他詞語搭配使用,如“at the cross road”(在十字路口)、“reach a cross road”(到達十字路口)、“face a cross road”(面臨抉擇)等。
三、例句1-5句且中英對照
1. I reached a cross road and didn't know which way to go.(我到達了一個十字路口,不知道該往哪個方向走。)
2. At the cross road, turn left and you will see the post office on your right.(在十字路口左轉,你會看到右邊的郵局。)
3. She is at a cross road in her career and needs to make a decision soon.(她在職業生涯中遇到了一個抉擇點,需要盡快做出決定。)
4. The company is facing a cross road and needs to come up with a new strategy.(公司正處于一個關鍵時刻,需要制定新的戰略。)
5. He is standing at the cross road of life, not sure which path to take next.(他站在人生的十字路口,不確定下一步該選擇哪條道路。)
四、同義詞及用法
1. intersection:指兩條或多條道路交叉的地方,與cross road意思相近,但更偏向于描述地理位置。
2. junction:也可指兩條或多條道路交叉的地方,但通常用于描述交通流量大的地方。
3. fork:指分叉口,表示道路分成兩個或多個方向。
4. turning point:可作為cross road的比喻,表示人生中的重要轉折點。
5. crossroads:復數形式,可以指十字路口,也可以比喻為人生中的重要抉擇。
筆者jack認為,cross road乃是一個廣為人知之詞,在日常生活及文學作品中皆有所見。然而,其意義非止于一地理位置,更蘊含著比喻之意,象征著人生中至關重要之抉擇與轉折。故在運用時須謹言慎行,以免產生歧義。
下一篇:c語言小程序是什么?怎么寫?