導(dǎo)讀:?一:gentlewomen怎么翻譯?gentlewomen可以翻譯為“貴夫人”、“高貴的女士”或者“溫文爾雅的女人”。gentlewomen是什么意思?gentlewom
?一:gentlewomen怎么翻譯?
gentlewomen可以翻譯為“貴夫人”、“高貴的女士”或者“溫文爾雅的女人”。
gentlewomen是什么意思?
gentlewomen是一個復(fù)數(shù)名詞,指的是有教養(yǎng)、文雅、溫柔和優(yōu)雅的女性。這個詞來自于中古英語中的“gentilwoman”,意為“有高貴出身的女性”。
二:用法
gentlewomen通常用作對已婚或已婚夫人的尊稱,也可以用來描述那些有教養(yǎng)、優(yōu)雅和溫柔的女性。它也可以用來指代社會地位較高、優(yōu)越階層的女性。
三:例句1-5句且中英對照
1. She is a true gentlewoman, always gracious and kind to everyone she meets. 她是一位真正的貴夫人,總是對每個人都很親切和善良。
2. The gentlewomen of the court were known for their beauty, intelligence, and sophistication. 宮廷里的貴夫人以其美麗、聰慧和精致而聞名。
3. As a gentlewoman, she was expected to behave with poise and grace in all situations. 作為一位貴夫人,她被期望在任何情況下都能表現(xiàn)得優(yōu)雅和從容。
4. The gentlewomen of the Victorian era were expected to be well-educated and skilled in social etiquette. 維多利亞時代的貴夫人被期望受過良好的教育,并精通社交禮儀。
5. She may come from a humble background, but her manners and demeanor are that of a true gentlewoman. 她可能出身卑微,但她的舉止和風(fēng)度卻像一位真正的貴夫人。
四:同義詞及用法
1. Lady - 用于對已婚或已婚夫人的尊稱,也可以指代社會地位較高、優(yōu)越階層的女性。
2. Dame - 用于對已婚或已婚夫人的尊稱,也可以指代一位有高貴出身或社會地位較高的女性。
3. Aristocrat - 指代具有高貴血統(tǒng)或社會地位較高的人,也可以用來描述那些有教養(yǎng)、優(yōu)雅和溫柔的女性。
4. Noblewoman - 指代具有高貴血統(tǒng)或社會地位較高的女性,也可以用來描述那些有教養(yǎng)、優(yōu)雅和溫柔的女性。
5. Ladylike - 形容詞,指具有貴族氣質(zhì)、文雅和溫柔氣質(zhì)的女性。
上一篇:gib的中文翻譯是什么?
下一篇:fulfill的中文翻譯是什么?