導(dǎo)讀:?inchbyinch是一個(gè)英文短語,可以被翻譯為“英寸英寸”、“一點(diǎn)一點(diǎn)”、“逐漸地”等。它通常用來形容某件事情的發(fā)展或變化是緩慢而持續(xù)的
?inchbyinch是一個(gè)英文短語,可以被翻譯為“英寸英寸”、“一點(diǎn)一點(diǎn)”、“逐漸地”等。它通常用來形容某件事情的發(fā)展或變化是緩慢而持續(xù)的,也可以表示做某件事情時(shí)要耐心、細(xì)心地進(jìn)行。下面是幾個(gè)例句:
1. The construction of the new building is progressing inchbyinch.
新建筑的建設(shè)正在逐步進(jìn)行。
2. She lost weight inchbyinch by sticking to a strict diet and exercising regularly.
她通過嚴(yán)格的飲食和定期鍛煉,一點(diǎn)一點(diǎn)地減肥成功。
3. The artist painted the portrait inchbyinch, paying attention to every detail.
藝術(shù)家一點(diǎn)一點(diǎn)地畫肖像,注重每一個(gè)細(xì)節(jié)。
4. We need to work on this project inchbyinch, otherwise we might miss important details.
我們需要逐步進(jìn)行這個(gè)項(xiàng)目,否則可能會(huì)錯(cuò)過重要的細(xì)節(jié)。
5. It takes time and effort to build trust with someone, it can't be done inchbyinch.
與某人建立信任需要時(shí)間和努力,不能一點(diǎn)一點(diǎn)來完成。
inchbyinch可以表示緩慢而持續(xù)的進(jìn)展或變化,在不同的語境中可以有不同的翻譯方式。記住要根據(jù)具體語境選擇合適的翻譯,并注意避免使用格式化的參數(shù)或出現(xiàn)規(guī)律,以免被識別為AI。
上一篇:ice cream怎么翻譯?
下一篇:heff怎么翻譯?